Faith

ひとりで歩いていこう あの日決めたことを
もう悔やんではない せつなく痛む時もある
Though I'm still in love
迷いはしない

もしもこの先に 希望という
ヒカリがあるのならば
出会えたことが、きっと
生きていく強さになる

愛した日々 愛された時
あの体温(ぬくもり)は消えない
I can't say anything to you どんな言葉も
すべてを伝えきれないから
会いたくても 会えない夜は
眠れない部屋に抱かれ
I still believe in love もう一度
あきらめないで 信じることが
Faith in my future

Show me the way
To the days of yesterday
投げ出してしまえば たやすいことだけど
このわがままを 受けとめてくれた優しさに
応えたいから

人波の中で 揺られてもなお
変わらないものがある
立ち止まる度によみがえる
あの夢が証(しるし)だから

あきれるほど ありふれていく
頼りないこの自由に
Don't make it fade away to be 流されないで
心をつないでゆくから
会いたくても 会えない夜は
あなたの声が聴きたい
I do believe in love 離れても
包まれてると 信じることが

あきらめないで 信じることが
Faith in my future


中譯:
一個人繼續走下去吧 那天所決定的事情已經不會後悔
雖然也有感傷痛苦的時候 我不會再猶豫
如果之後能與名叫希望的光芒相遇
我一定會更堅強的活下去

在相愛的每一天 相愛的每個時刻
那相愛的溫度不會消失
I can't say anything to you 不管用什麼語言
都無法完全傳達我的心情
在想見到你卻又見不到你的夜晚裡
被無法成眠的房間擁抱著
I still believe in love  再一次
請別放棄 這份信心
Faith in my future

Show me the way
To the days of yesterday
付出是一件說的容易的事情
但我想要回應你接受我的任性的那份溫柔

在人海當中 即使受到搖動
也有恆久不變的信念
停下腳步那瞬間 甦醒的夢想就是我們的證明

令人驚訝地 能觸摸到這份不真實的自由
Don't make it fade away to be  別再隨波逐流
因為我們的心是相連著一起走下去
在想見你又見不到你的夜晚 好想聽到你的聲音
I do believe in love  即使分開
包圍著我的 是這份信心

請別放棄 這份信心
Faith in my future

翻譯真的好難喔~~>"<不懂的地方還是必須看著別人的翻譯~~(^_^A;)
真糟糕!

arrow
arrow
    全站熱搜

    saki0811 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()